Os dejamos aquí algunos trabajos sobre El diablo de la botella que no recogimos en la entrada anterior y sobre todo los de los compañeros y compañeras de 1º B y 1º D, que han demostrado también una gran sensibilidad e imaginación.
El diablo de la botella
R.L. STEVENSON
martes, 16 de diciembre de 2014
viernes, 21 de noviembre de 2014
NUESTRA INTERPRETACIÓN DE STEVENSON
¡Ya están llegando al Departamento de Lengua Castellana y Literatura los primeros trabajos de El diablo de la botella, el relato de Robert Louis Stevenson que estamos leyendo en 1º de ESO. Sabemos que faltan muchos por llegar y que quizás nos hayamos dejado alguno que se merece estar aquí representado, pero, para abrir boca, aquí os dejamos unos cuantos...
viernes, 14 de noviembre de 2014
IMÁGENES DIABÓLICAS
lunes, 6 de octubre de 2014
EL AUTOR: Robert Louis Stevenson
Stevenson poco antes de morir. |
REQUIEM
Tumba de Stevenson, en la cima del monte Vaea (Samoa). |
Stevenson fue enterrado en la cima del monte Vaea, en el lugar que él había elegido para reposar eternamente. Sobre la tumba, dos inscripciones: una en samoano, "Esta es la tumba de Tusitala". La otra en inglés, con su propio Requiem, que él había escrito tiempo atrás.
Here he lies where he longed to be;Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.
Aquí yace, donde quiso nacer;
de vuelta al mar está el marinero,
de vuelta al monte está el cazador.
MELODÍAS DE LOS MARES DEL SUR
Para acabar de ambientarte en el mundo de la Polinesia, dedica unos minutos a escuchar estas melodías llegadas directamente del Paraíso en la Tierra. Fíjate bien en los paisajes y en los habitantes de las islas, de manera que puedas imaginarte a los personajes de El diablo de la botella de una manera más realista.
TATAU
¿Sabías que la palabra "tatuaje" proviene del inglés «tattoo», que a su vez proviene del samoano «tátau», que significa marcar o golpear dos veces (en referencia al método tradicional de aplicar los diseños o plantillas). Los marineros que viajaban por el Pacífico encontraron a los samoanos, y quienes quedaron fascinados por sus tatuajes equivocadamente tradujeron la palabra «tatau» como "tatuaje".
Suscribirse a:
Entradas (Atom)